英語で回転寿司の事は、sushi-go-round。遊園地のメリーゴーラウンド(marry-go-round)みたいで楽しい呼び名です。また、"conveyor belt sushi"なんて言い方もあるようですが、これは工場で寿司を食べるようで殺伐として味気ない。ちなみに日本語ではベルトコンベアーだが、英語では順番が逆でコンベアーベルトとなる。
      
    
      
      
      
    
      
    トップ>情報>変わった英語の表現法>回転寿司
| 
 英語で回転寿司の事は、sushi-go-round。遊園地のメリーゴーラウンド(marry-go-round)みたいで楽しい呼び名です。また、"conveyor belt sushi"なんて言い方もあるようですが、これは工場で寿司を食べるようで殺伐として味気ない。ちなみに日本語ではベルトコンベアーだが、英語では順番が逆でコンベアーベルトとなる。  | 
					
| 
       | 
      

