英語で回転寿司の事は、sushi-go-round。遊園地のメリーゴーラウンド(marry-go-round)みたいで楽しい呼び名です。また、"conveyor belt sushi"なんて言い方もあるようですが、これは工場で寿司を食べるようで殺伐として味気ない。ちなみに日本語ではベルトコンベアーだが、英語では順番が逆でコンベアーベルトとなる。
トップ>情報>変わった英語の表現法>回転寿司
英語で回転寿司の事は、sushi-go-round。遊園地のメリーゴーラウンド(marry-go-round)みたいで楽しい呼び名です。また、"conveyor belt sushi"なんて言い方もあるようですが、これは工場で寿司を食べるようで殺伐として味気ない。ちなみに日本語ではベルトコンベアーだが、英語では順番が逆でコンベアーベルトとなる。 |
|